Long ago and oh so far away I fell in love with you before the second show Your guitar, it sounds so sweet and clear but you're not really here It's just the radio Don't you remember you told me you loved me baby You said you'd be coming back this way again baby Baby, baby, baby, baby, oh, baby I love you, I really do Loneliness is such a sad affair And I can hardly wait to be with you again. What to say to make you come again Come back to me again And play your sad guitar Don't you remember you told me you loved me baby You said you'd be coming back this way again baby Baby baby baby baby oh baby I love you I really do Don't you remember you told me you loved me baby You said you'd be coming back this way again baby Baby baby baby baby oh baby I love you I really do [中譯] 超級(jí)巨星 好久以前在遙遠(yuǎn)的地方,我在第二場(chǎng)表演之前愛(ài)上你。 你的吉他聽(tīng)起來(lái)甜蜜又清晰,但這只是收音機(jī)而非真正的你。 難道你不記得告訴我說(shuō)愛(ài)我嗎?寶貝?你說(shuō)你會(huì)再回到這里來(lái)的,寶貝。 寶貝、寶貝、寶貝、寶貝,噢!寶貝,我愛(ài)你,我真的愛(ài)你。 孤寂是件悲傷的事,我迫不及待與你相逢。你說(shuō)過(guò)要再來(lái), 再回到我的身邊,彈你那悲傷的吉他。難道你不記得告訴我說(shuō)你愛(ài)我嗎?寶貝。 你說(shuō)你會(huì)再回到這里來(lái)的,寶貝、寶貝、寶貝、寶貝,噢!寶貝, 我愛(ài)你,我真的愛(ài)你。 難道你不記得告訴我說(shuō)你愛(ài)我嗎?寶貝。 你說(shuō)你會(huì)再回到這里來(lái)的,寶貝、寶貝、寶貝、寶貝,噢!寶貝, 我愛(ài)你,我真的愛(ài)你。