- 歌手:德永英明
歌詞出處: http://m.bradleyadvocares.com
ことば 【言語(yǔ)】
作詞:徳永英明
作曲:徳永英明
歌:徳永英明
翻譯:琉璃印月(QQ:88294331)
心から愛(ài)していたあなたのことを 【我真心深愛(ài)過(guò)的你】
今は會(huì)えなくなったけど 【雖然現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)法相見(jiàn)了】
あなたとの記憶だけは時(shí)が経っても 【但唯有與你共同的回憶 無(wú)論何時(shí)】
やさしい気持ちで語(yǔ)れるの 【總能讓我飽含深情地談?wù)撈稹?br>遠(yuǎn)ざかるあなたの 【漸漸遠(yuǎn)去的 你的足音】
足音を今でも 【如今在我的夢(mèng)里】
追いかける夢(mèng)を見(jiàn)るよ 【成為我不斷追逐的幻影】
たあいのない言葉を口にしてしまって 【總是輕易地說(shuō)些孩子氣的話】
ごめんねと言えなかった 【卻不肯說(shuō)一句對(duì)不起】
言葉って本當(dāng)は 【言語(yǔ)存在的意義】
仲良くなるためにあるはずなのにね 【本是為了讓人與人更加親密】
素直になれなくて 【然而我 卻不會(huì)坦率地表達(dá)內(nèi)心】
涙をずっと堪えながら背を向けていた 【唯有強(qiáng)忍著淚水 轉(zhuǎn)身背離】
あの日のことを私は 【將那一天的記憶】
力に変えて今日も 【化作動(dòng)力 如今的我】
この街を歩いてるよ 【依然行走在這條街道】
もう一度あなたに巡り會(huì)えたなら 【倘若 能再一次遇見(jiàn)你】
本當(dāng)の私でいたい 【愿我能做真實(shí)的自己】
言葉ってどんな日も 【言語(yǔ)的珍貴在于 不管何時(shí)】
心を一つにしてくれる大事なものだよ 【都能讓心靈融為一體】
やさしさを忘れずに 【我多想帶著溫柔】
あなたに語(yǔ)りかけていたい どんなときも 【對(duì)你說(shuō)話 無(wú)論何時(shí)】
翻譯:琉璃印月
QQ:88294331
夕闇が迫った公園のどこかに 【在暮色漸濃的 公園某處】
あの日の私がいるよ 【依舊是那一天的我】
たあいのない言葉を口にしてしまって 【總是輕易地說(shuō)些孩子氣的話】
ごめんねと言えなかった 【卻不肯說(shuō)一句對(duì)不起】
言葉って本當(dāng)は 【言語(yǔ)存在的意義】
仲良くなるためにあるはずなのにね 【本是為了讓人與人更加親密】
素直になれなくて 【然而我 卻不會(huì)坦率地表達(dá)內(nèi)心】
涙をずっと堪えながら背を向けていた 【唯有強(qiáng)忍著淚水 轉(zhuǎn)身背離】
言葉ってどんな日も 【言語(yǔ)的珍貴在于 不管何時(shí)】
心を一つにしてくれる大事なものだよ 【都能讓心靈融為一體】
やさしさを忘れずに 【我多想帶著溫柔】
あなたに語(yǔ)りかけていたい どんなときも 【對(duì)你說(shuō)話 無(wú)論何時(shí)】
終わり
-
- [ti:ことば]
[ar:徳永英明]
[al:愛(ài)が哀しいから]
[by:琉璃印月]
[00:01.74]ことば 【言語(yǔ)】
[00:04.40]
[00:05.21]作詞:徳永英明
[00:06.19]作曲:徳永英明
[00:07.50]歌:徳永英明
[00:08.77]翻譯:琉璃印月(QQ:88294331)
[00:11.99]
[00:14.53]心から愛(ài)していたあなたのことを 【我真心深愛(ài)過(guò)的你】
[00:23.35]今は會(huì)えなくなったけど 【雖然現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)法相見(jiàn)了】
[00:28.94]あなたとの記憶だけは時(shí)が経っても 【但唯有與你共同的回憶 無(wú)論何時(shí)】
[00:37.53]やさしい気持ちで語(yǔ)れるの 【總能讓我飽含深情地談?wù)撈稹?br>[00:42.78]
[00:43.86]遠(yuǎn)ざかるあなたの 【漸漸遠(yuǎn)去的 你的足音】
[00:47.26]足音を今でも 【如今在我的夢(mèng)里】
[00:50.84]追いかける夢(mèng)を見(jiàn)るよ 【成為我不斷追逐的幻影】
[00:57.72]たあいのない言葉を口にしてしまって 【總是輕易地說(shuō)些孩子氣的話】
[01:05.16]ごめんねと言えなかった 【卻不肯說(shuō)一句對(duì)不起】
[01:10.21]
[01:15.71]言葉って本當(dāng)は 【言語(yǔ)存在的意義】
[01:19.23]仲良くなるためにあるはずなのにね 【本是為了讓人與人更加親密】
[01:29.99]素直になれなくて 【然而我 卻不會(huì)坦率地表達(dá)內(nèi)心】
[01:33.70]涙をずっと堪えながら背を向けていた 【唯有強(qiáng)忍著淚水 轉(zhuǎn)身背離】
[01:42.07]
[01:48.00]あの日のことを私は 【將那一天的記憶】
[01:51.86]力に変えて今日も 【化作動(dòng)力 如今的我】
[01:55.22]この街を歩いてるよ 【依然行走在這條街道】
[02:02.30]もう一度あなたに巡り會(huì)えたなら 【倘若 能再一次遇見(jiàn)你】
[02:09.56]本當(dāng)の私でいたい 【愿我能做真實(shí)的自己】
[02:14.80]
[02:20.44]言葉ってどんな日も 【言語(yǔ)的珍貴在于 不管何時(shí)】
[02:23.94]心を一つにしてくれる大事なものだよ 【都能讓心靈融為一體】
[02:34.63]やさしさを忘れずに 【我多想帶著溫柔】
[02:38.31]あなたに語(yǔ)りかけていたい どんなときも 【對(duì)你說(shuō)話 無(wú)論何時(shí)】
[02:46.44]
[02:52.08]翻譯:琉璃印月
[02:56.60]QQ:88294331
[03:02.94]
[03:21.37]夕闇が迫った公園のどこかに 【在暮色漸濃的 公園某處】
[03:28.45]あの日の私がいるよ 【依舊是那一天的我】
[03:35.35]たあいのない言葉を口にしてしまって 【總是輕易地說(shuō)些孩子氣的話】
[03:42.42]ごめんねと言えなかった 【卻不肯說(shuō)一句對(duì)不起】
[03:47.72]
[03:53.11]言葉って本當(dāng)は 【言語(yǔ)存在的意義】
[03:56.74]仲良くなるためにあるはずなのにね 【本是為了讓人與人更加親密】
[04:07.51]素直になれなくて 【然而我 卻不會(huì)坦率地表達(dá)內(nèi)心】
[04:11.00]涙をずっと堪えながら背を向けていた 【唯有強(qiáng)忍著淚水 轉(zhuǎn)身背離】
[04:19.23]
[04:21.74]言葉ってどんな日も 【言語(yǔ)的珍貴在于 不管何時(shí)】
[04:25.36]心を一つにしてくれる大事なものだよ 【都能讓心靈融為一體】
[04:36.11]やさしさを忘れずに 【我多想帶著溫柔】
[04:39.71]あなたに語(yǔ)りかけていたい どんなときも 【對(duì)你說(shuō)話 無(wú)論何時(shí)】
[04:48.55]
[04:58.11]終わり
[05:06.67]